Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (8)  ›  388

Restringitur vinclis venaeque eius per omnes artus exsolvuntur; et quia pressus pavore sanguis tardius labebatur, praefervidi balnei vapore enecatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
balnei
balneum: Badezimmer, EN: bath
enecatur
enecare: zu Tode quälen
venaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
exsolvuntur
exsolvere: auflösen, erlösen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labebatur
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pavore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
per
per: durch, hindurch, aus
praefervidi
praefervidus: sehr heiß, EN: burning hot, very hot
pressus
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, EN: firmly planted, deliberate, EN: pressing
quia
quia: weil
Restringitur
restringere: zurückbinden, fesseln, beschränken
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
tardius
tardus: langsam, EN: slow, limping
vapore
vapor: Dampf, EN: steam/vapor, EN: sound
venaeque
vena: Vene, Ader, Blutader
venum: Kauf, Verkauf
vinclis
vinclum: Fessel, Band, Ketten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum