Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (8)  ›  371

Malle populum romanum tibicinis aegyptii subolem imperatorio fastigio induci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegyptii
aegyptius: EN: Egyptian, EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
fastigio
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
imperatorio
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
induci
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
Malle
malle: lieber wollen, vorziehen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanum
romanus: Römer, römisch
subolem
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
tibicinis
tibicen: Flötenspieler, EN: piper, performer on tibia
tibicina: Flötenspielerin, EN: female performer on the tibia

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum