Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  360

Movetur tamen primo civilis discidii specie domumque burri, praedia plauti infausta dona accipit; mox in campania m pulsa est addita militari custodia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.8899 am 22.09.2014
Sie wird jedoch zunächst durch das Erscheinen bürgerlicher Zwietracht bewegt und empfängt das Haus des Burrus und die Ländereien des Plautus als unheilvolle Gaben; bald wird sie nach Kampanien getrieben, nachdem eine militärische Wache hinzugefügt worden war.

von sophi9822 am 29.08.2024
Sie wurde zunächst aufgrund scheinbarer ziviler Unruhen vertrieben und erhielt als unglückselige Gaben das Haus des Burrus und die Ländereien des Plautus; kurz darauf wurde sie nach Kampanien unter militärischer Bewachung geschickt.

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
burri
burrire: strömen, schwärmen, ausschwärmen
burrus: EN: red
campania
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
discidii
discidium: Trennung, divorce, discord
domumque
domus: Haus, Palast, Gebäude
que: und
dona
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infausta
infaustus: unheilvoll, unfortunate
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
militari
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
Movetur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
mox
mox: bald
plauti
autus: EN: increase, enlargement
pl:
praedia
praedium: Landgut, estate
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum