Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (7)  ›  340

Sulla sexto die pervectis massiliam percussoribus ante metum et rumorem interficitur, cum epulandi causa discumberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
discumberet
discumbere: sich am Tisch zurücklehnen, sich lagern
die
dius: bei Tage, am Tag
epulandi
epulari: EN: dine sumptuously, feast
et
et: und, auch, und auch
interficitur
interficere: umbringen, töten
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
percussoribus
percussor: Mörder
pervectis
pervehere: etwas hindurchführen
rumorem
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
Sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum