Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  110

Nec vero umquam bellorum civilium semen et causa deerit, dum homines perditi hastam illam cruentam et meminerint et sperabunt, quam p· sulla cum vibrasset dictatore propinquo suo, idem sexto tricensimo anno post a sceleratiore hasta non recessit, alter autem, qui in illa dictatura scriba fuerat, in hac fuit quaestor urbanus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
civilium
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
cruentam
cruentus: blutig, blutdurstig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deerit
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
dictatura
dictare: diktieren, ansagen
dictatore
dictator: Diktator
dictatura
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hastam
hasta: Lanze, Speer, Stange
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
meminerint
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
perditi
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
sceleratiore
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
scriba
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
semen
semen: Samen
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
sperabunt
sperare: hoffen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tricensimo
tricensim: EN: thirtieth
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vibrasset
vibrare: schwingen
umquam
umquam: jemals
urbanus
urbanus: städtisch, kultuviert
p
p:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum