Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (7)  ›  328

Verum et tibi valida aetas rebusque et fructui rerum sufficiens, et nos prima imperii spatia ingredimur, nisi forte aut te vitellio ter consuli aut me claudio postponis, et quantum volusio longa parsimonia quaesivit, tantum in te mea liber ali tas explere non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
ali
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alium: das Andere
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
et
et: und, auch, und auch
explere
explere: ausfüllen, erfüllen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fructui
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingredimur
ingredi: hineinschreiten, eintreten
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
longa
longus: lang, langwierig
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
parsimonia
parsimonia: Sparsamkeit, EN: frugality, thrift, parsimony, temperance
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postponis
postponere: nachsetzen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quaesivit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
rebusque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sufficiens
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
sufficiens: EN: sufficient, adequate (in number/amount)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ter
ter: drei Mal
tres: drei
valida
validus: gesund, kräftig, stark
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volusio
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum