Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (7)  ›  320

Superest tibi robur et tot per annos summi fastigii regimen: possumus seniores amici quietem reposcere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
et
et: und, auch, und auch
fastigii
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
per
per: durch, hindurch, aus
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quietem
quies: Erholung, Ruhe
regimen
regimen: Lenkung, Leitung, EN: control, steering
reposcere
reposcere: zurückfordern
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
seniores
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum