Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (7)  ›  315

Sed uterque mensuram implevimus, et tu , quantum princeps tribuere amico posset, et ego, quantum amicus a principe accipere: cetera invidiam a u gent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
et
et: und, auch, und auch
implevimus
implere: anfüllen, erfüllen
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
mensuram
mensura: Maß, Messung, Grad
metiri: messen, beurteilen, zumessen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
uterque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
tribuere
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum