Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  031

Quid enim refert quantum illi in arca, quantum in horreis iaceat, quantum pascat aut feneret, si alieno imminet, si non acquisita sed acquirenda computat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo922 am 22.01.2018
Was macht es für einen Unterschied, wie viel Geld er in seiner Geldtruhe hat, wie viel Getreide in seinen Speichern, wie viel Vieh er hält oder wie viel er auf Zinsen ausleiht, wenn er stets das Eigentum anderer begehrt, wenn er nicht auf das fokussiert ist, was er bereits besitzt, sondern auf das, was er noch erlangen will.

Analyse der Wortformen

acquisita
acquirere: erwerben, obtain, gain, get
acquisitus: EN: strained, recherche
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
arca
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
computat
computare: berechnen, ausrechnen, sum/count (up)
enim
enim: nämlich, denn
feneret
fenerare: mit Wucherzinsen
horreis
horreum: Vorratskammer, Speicher
iaceat
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
pascat
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum