Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  316

Quae quidem, ut omnia mortalia, infra tuam magnitudinem iacet, sed mihi incumbit, mihi subveniendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.869 am 04.11.2015
Was fürwahr, wie alle sterblichen Dinge, unter deiner Größe liegt, mich aber beschwert, von mir Hilfe erfahren muss.

von kimberly863 am 23.10.2021
Obwohl diese Angelegenheit, wie alles Sterbliche, unter deiner Würde liegt, lastet sie schwer auf mir, und ich muss mich damit auseinandersetzen.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
mortalia
mortalis: sterblich
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
tuam
tuus: dein
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
sed
sed: sondern, aber
mihi
mihi: mir
incumbit
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
mihi
mihi: mir
subveniendum
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum