Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  316

Quae quidem, ut omnia mortalia, infra tuam magnitudinem iacet, sed mihi incumbit, mihi subveniendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.869 am 04.11.2015
Was fürwahr, wie alle sterblichen Dinge, unter deiner Größe liegt, mich aber beschwert, von mir Hilfe erfahren muss.

von kimberly863 am 23.10.2021
Obwohl diese Angelegenheit, wie alles Sterbliche, unter deiner Würde liegt, lastet sie schwer auf mir, und ich muss mich damit auseinandersetzen.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
incumbit
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
mihi
mihi: mir
mortalia
mortalis: sterblich
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
subveniendum
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
tuam
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum