Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  238

Ei propinquus valerius fabianus, capessendis honoribus destinatus, subdidit testamentum ascitis vin i cio rufino et terentio lentino equitibus romanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.936 am 19.04.2020
Sein Verwandter Valerius Fabianus, der für eine politische Karriere vorgesehen war, fälschte mit Hilfe von zwei römischen Rittern, Vinicius Rufinus und Terentius Lentinus, ein Testament.

von sofia.8928 am 11.05.2023
Sein Verwandter Valerius Fabianus, der darauf bestimmt war, Ehrenstellen zu erlangen, fälschte ein Testament, nachdem er die römischen Ritter Vinicius Rufinus und Terentius Lentinus hinzugezogen hatte.

Analyse der Wortformen

ascitis
asciscere: annehmen, übernehmen, sich aneignen, hinzuziehen, sich verbinden mit, billigen
ascitus: angenommen, künstlich, fremd, herbeigeholt, Annahme, Aufnahme
ascire: annehmen, aufnehmen, hinzuziehen, billigen, sich aneignen
ascites: Bauchwassersucht, Aszites
capessendis
capessere: eifrig ergreifen, in die Hand nehmen, übernehmen, sich bemühen um, anstreben, erreichen wollen
cio
zio: Ziv, hebräischer Name des zweiten Monats
cire: bewegen, in Bewegung setzen, erregen, aufrufen, beschwören
destinatus
destinare: bestimmen, festsetzen, beschließen, vorsehen, ausersehen, beabsichtigen, zuordnen
destinatus: bestimmt, festgesetzt, ausersehen, entschlossen, hartnäckig, eigensinnig
ei
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
ei: ach, weh, leider, o weh
equitibus
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fabianus
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
faba: Bohne, Saubohne, Ackerbohne
fabius: Fabius (römischer Familienname)
honoribus
honor: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Amt, Ruhm, Auszeichnung
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
I: 1, eins
lentino
lens: Linse
propinquus
propinquus: nahe, benachbart, verwandt, ähnlich, Verwandter, Angehöriger
romanis
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
rufino
rufinus: Rufinus (römischer Beiname oder Name)
subdidit
subdere: unterlegen, unterwerfen, unterschieben, fälschen, unterjubeln, anstiften
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille, Verfügung
valerius
valerius: Valerius, römischer Familienname, des Valerius, zu Valerius gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum