Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  203

Iam suetonio quarta decima legio cum vexillariis vicesimanis et e proximis auxiliares, decem ferme milia armatorum, erant, cum omittere cunctationem et congredi acie parat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.a am 09.01.2018
Zu diesem Zeitpunkt waren für Suetonius die vierzehnte Legion mit Vexillaren der zwanzigsten und Hilfstruppen aus nahegelegenen Gebieten, etwa zehntausend bewaffnete Männer, versammelt, als er sich anschickte, sein Zögern aufzugeben und sich zur Schlacht zu formieren.

von noemie.8993 am 23.01.2023
Suetonius hatte nun die Vierzehnte Legion, Abteilungen der Zwanzigsten und Hilfstruppen aus der Nähe zur Verfügung, insgesamt etwa zehntausend Mann, als er beschloss, sein Zögern zu beenden und die Schlacht aufzunehmen.

Analyse der Wortformen

Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
suetonio
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tonium: EN: tone
quarta
quattuor: vier
decima
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vexillariis
vexillarius: Fähnrich
vicesimanis
vicesimanus: EN: soldiers (pl.) of the twentieth legion
et
et: und, auch, und auch
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
proximis
proximus: der nächste
auxiliares
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxiliaris: hilfreich, succoring, help-bringing
decem
decem: zehn
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omittere
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
cunctationem
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, hesitation
et
et: und, auch, und auch
congredi
concredere: anvertrauen
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum