Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  187

Ad hoc templum divo claudio constitutum quasi arx aeternae dominationibus adspiciebatur, delectique sacerdotes specie religionis omnes fortunas effundebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick955 am 29.08.2014
Dieser Tempel, errichtet für den vergöttlichten Claudius, wurde wie eine Festung ewiger Herrschaft betrachtet, und auserwählte Priester verschwendeten unter dem Deckmantel der Religion alle Vermögen.

von leila.843 am 26.01.2020
Der Tempel, der zu Ehren des göttlichen Claudius errichtet wurde, galt als Sinnbild endloser kaiserlicher Macht, während handverlesene Priester unter dem Deckmantel religiöser Pflichten allen Reichtum verschwendeten.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspiciebatur
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
aeternae
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
arx
arx: Burg, Festung, Berggipfel
claudio
claudius: EN: Claudius
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
delectique
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
que: und
divo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
dominationibus
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
effundebant
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
fortunas
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quasi
quasi: als wenn
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
templum
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum