Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (8)  ›  398

Reperio in commentariis senatus cerialem anicium consulem designatum pro sententia dixisse, ut templum divo neroni quam maturrime publica pecunia poneretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anicium
anicium: Le Puy
cerialem
ceria: EN: beverage made from grain
commentariis
commentarium: Bericht, Notizbuch, Chronik, EN: notebook, private/historical journal
commentarius: Enfwurf, EN: notebook, private/historical journal
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
designatum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
divo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maturrime
maturrimus: EN: early, speedy
neroni
nero: Nero, EN: Nero
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
poneretur
ponere: setzen, legen, stellen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Reperio
reperire: finden, wiederfinden
senatus
senatus: Senat
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum