Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  136

Graeci amictus, quis per eos dies plerique incesserant, tum exoleverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.a am 08.12.2021
Die griechischen Kleidungsstücke, die in jenen Tagen von den meisten getragen worden waren, wurden damals obsolet.

von manuel.l am 26.05.2014
Die griechische Kleidung, die damals die meisten Menschen getragen hatten, kam dann aus der Mode.

Analyse der Wortformen

amictus
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amictus: das Umwerfen eines Gewandes, Mantel, mantle
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exoleverunt
exolescere: verschwinden, in Vergessenheit geraten, heranwachsen
Graeci
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
incesserant
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
per
per: durch, hindurch, aus
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum