Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  126

Pluribus ipsa licentia placebat, ac tamen honesta nomina praetendebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.o am 30.06.2015
Vielen gefiel die Lizenz selbst, und dennoch heuchelten sie ehrenwerte Namen.

von natalie877 am 22.11.2018
Vielen Menschen gefiel die Freiheit an sich, und dennoch behaupteten sie, ehrenhafte Motive zu haben.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
placebat
placere: gefallen, belieben, zusagen
Pluribus
plus: mehr
praetendebant
praetendere: hervorstrecken
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum