Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (1)  ›  021

Quippe gravior inerat metus, si spectaculo defuissent, multis palam et pluribus occultis, ut nomina ac vultus, alacritatem tristitiamque coeuntium scrutarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alacritatem
alacritas: Eifer, Lust, Erregung, EN: eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity
coeuntium
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
gravior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
defuissent
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
et
et: und, auch, und auch
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
occultis
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
pluribus
plus: mehr
tristitiamque
que: und
Quippe
quippe: freilich, EN: of course
scrutarentur
scrutare: durchsuchen
si
si: wenn, ob, falls
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tristitiamque
tristitia: Trauer, EN: sadness
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum