Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  121

Ne spectaculorum quidem antiquitas servaretur, quotiens praetor sederet, nulla cuiquam civium necessitate certandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.e am 28.05.2024
Nicht einmal die alte Tradition der Schauspiele würde bewahrt werden, sooft der Prätor säße, ohne dass irgendeine Verpflichtung für die Bürger bestünde.

Analyse der Wortformen

Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
spectaculorum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
antiquitas
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
servaretur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sederet
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
certandi
certare: kämpfen, wetteifern, streiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum