Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  115

Ne ro, probata strabonis sententia, se nihilo minus subvenire sociis et usurpata concedere re scripsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.l am 19.04.2023
Nero, nachdem er Strabos Meinung gebilligt hatte, schrieb zurück, dass er dennoch den Verbündeten beistehen und die widerrechtlich in Besitz genommenen Dinge gewähren würde.

von benet849 am 27.10.2016
Nero antwortete, nach Prüfung von Strabos Rat, dass er seinen Verbündeten dennoch helfen und das Genommene zurückgeben würde.

Analyse der Wortformen

concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
et
et: und, auch, und auch
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nihilo
nihilum: nichts
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
strabonis
strabo: Schieler
subvenire
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
usurpata
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum