Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (15)  ›  710

Quodsi vivo testatore dies venerit aut condicio extiterit, Papinianus scripsit, utile esse nihilo minus legatum, quia semel constitit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
constitit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
dies
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extiterit
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quia
quia: weil
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
testatore
testator: Testator, EN: testator
venerit
venire: kommen
vivo
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utile
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum