Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  099

Nihil rerum mortalium tam instabile ac fluxum est quam fama potentiae non sua vi nixa e.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel9923 am 25.06.2014
Nichts von sterblichen Dingen ist so unbeständig und flüchtig wie der Ruhm einer Macht, die nicht auf ihrer eigenen Stärke ruht.

von victor.969 am 10.02.2015
Von allen Dingen dieser Welt ist nichts so unbeständig und wandelbar wie der Ruf von Macht, die nicht auf echter Stärke beruht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fluxum
fluere: fließen, dahinfließen
fluxus: fließend, vergänglich
instabile
instabilis: ohne festen Stand, shaky
mortalium
mortalis: sterblich
Nihil
nihil: nichts
nixa
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum