Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  086

Octavia quoque, quamvis rudibus annis, dolorem caritatem omnes adfectus abscondere didicerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.957 am 22.06.2015
Trotz ihres jugendlichen Alters hatte Octavia bereits gelernt, Schmerz, Liebe und alle ihre Gefühle zu verbergen.

Analyse der Wortformen

Octavia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
oct:
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rudibus
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
caritatem
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
abscondere
abscondere: verbergen, verstecken, bedecken
didicerat
discere: lernen, kennenlernen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum