Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  086

Octavia quoque, quamvis rudibus annis, dolorem caritatem omnes adfectus abscondere didicerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.957 am 22.06.2015
Trotz ihres jugendlichen Alters hatte Octavia bereits gelernt, Schmerz, Liebe und alle ihre Gefühle zu verbergen.

von alva839 am 21.08.2014
Octavia hatte auch, obwohl in jungen Jahren, gelernt, Schmerz, Zuneigung und alle Gefühle zu verbergen.

Analyse der Wortformen

abscondere
abscondere: verbergen, verstecken, bedecken
adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caritatem
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
didicerat
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
Octavia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
oct:
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rudibus
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum