Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (1)  ›  018

Decedens macedonia, prius quam profiteri se candidatum consulatus posset, mortem obiit repentinam, superstitibus liberis octavia maiore, quam ex ancharia, et octavia minore item augusto, quos ex atia tulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
octavia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
candidatum
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber, EN: dressed in white/whitened clothes, EN: candidate (office) (white toga), EN: candidacy (for office)
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
Decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tulerat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minore
minor: kleiner, geringer, minder
mortem
mors: Tod
obiit
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
minore
parvus: klein, gering
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
profiteri
profiteri: offen erklären, bekennen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repentinam
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
superstitibus
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum