Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  077

Primum venenum ab ipsis educatoribus accepit, tramisitque exsoluta alvo parum validum, sive temperamentum inerat, ne statim saeviret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben906 am 06.08.2018
Sie erhielt die erste Giftdosis von ihren eigenen Pflegern, doch es durchlief ihren Körper mit Durchfall und zeigte kaum Wirkung - entweder weil es ein verdünnendes Mittel enthielt oder um zu verhindern, dass es sie sofort tötete.

von asya.9849 am 09.01.2016
Das erste Gift erhielt sie von den Erziehern selbst, und sie leitete es durch ihren gelösten Darm, schwach und kaum wirksam, ob ein milderndes Mittel beigemischt war, damit es nicht sofort wüte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
alvo
alvus: Bauch, Bienenstock, Bienenkorb
educatoribus
educator: Erzieher, tutor
exsoluta
exsolvere: auflösen, erlösen
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
saeviret
saevire: toben, rasen, wüten
sive
sive: oder wenn ...
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
temperamentum
temperamentum: gemäßigte Mischung, middle way, mean, moderation
validum
validus: gesund, kräftig, stark
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum