Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  069

Ituram cum illo in castra; audiretur hinc germanici filia, in de debilis burrus et exul seneca, trunca scilicet manu et professoria lingua generis humani regimen expostulantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.m am 20.04.2015
Sie würde mit ihm in die Militärlager gehen; auf der einen Seite würde man die Tochter des Germanicus hören, auf der anderen den lahmen Burrus und Seneca, den Verbannten, die mit nichts als einer verstümmelten Hand und einer Gelehrtenzunge die Herrschaft über die Menschheit forderten.

von luan.e am 18.12.2023
Dass sie mit ihm in die Lager gehen würde; von dieser Seite würde Germanicus' Tochter zu hören sein, von jener Seite der schwächliche Burrus und der verbannte Seneca, wahrlich mit verstümmelter Hand und mit professoraler Zunge die Herrschaft des Menschengeschlechts fordernd.

Analyse der Wortformen

audiretur
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
burrus
burrus: EN: red
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
debilis
debilis: schwach, gelähmt, lahm
et
et: und, auch, und auch
expostulantes
expostulare: dringend verlangen, sich beschweren
exul
exul: verbannt, banished person
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
germanici
germanicus: germanisch, deutsch
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ituram
ire: laufen, gehen, schreiten
lingua
lingua: Sprache, Zunge
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
professoria
professorius: schulmeisterlich
regimen
regimen: Lenkung, Leitung, steering
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
seneca
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere
trunca
truncare: EN: maim, mutilate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum