Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  113

Burrus iis mandatis seneca coram fungebatur; aderant et ex libertis arbitri sermonis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.a am 17.01.2024
Burrus führte diese Anweisungen in Gegenwart von Seneca aus, während einige Freigelassene ebenfalls anwesend waren, um das Gespräch zu bezeugen.

von konrat.b am 25.08.2024
Burrus führte diese Anweisungen aus, während Seneca anwesend war; und unter den Freigelassenen waren Zeugen des Gesprächs zugegen.

Analyse der Wortformen

aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
arbitri
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, on-looker
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
Burrus
burrus: EN: red
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fungebatur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertis
liberta: Freigelassene (Frau)
libertus: Freigelassener
mandatis
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
seneca
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum