Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  284

Famae numquam pepercit, maritos et adulteros non distinguens; neque adfectui suo aut alieno obnoxia, unde utilitas ostenderetur, illuc libidinem transferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton904 am 22.10.2022
Der Reputation zeigte sie niemals Gnade, unterschied nicht zwischen Ehemännern und Ehebrechern; weder ihrem eigenen noch fremdem Gefühl unterworfen, wohin sich ein Vorteil zeigte, dorthin verlegte sie ihre Begierde.

von lion.873 am 10.08.2021
Sie schonte niemals ihren Ruf und machte keinen Unterschied zwischen Ehemännern und Liebhabern; weder von ihren eigenen noch fremden Gefühlen beeindruckt, lenkte sie ihre Leidenschaft dorthin, wo sie einen Vorteil sah.

Analyse der Wortformen

adfectui
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adulteros
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterus: EN: adulterous, unchaste
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
distinguens
distinguere: unterscheiden, trennen
et
et: und, auch, und auch
Famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
illuc
illuc: dorthin, dahin
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
maritos
maritus: Ehemann, Gatte
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numquam
numquam: niemals, nie
obnoxia
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
ostenderetur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pepercit
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
transferebat
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
unde
unde: woher, daher
utilitas
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum