Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  450

Nunc admonendi sumus, agere posse quemlibet aut suo nomine aut alieno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.b am 06.12.2018
Wir müssen daran erinnert werden, dass jeder entweder in eigenem Namen oder im Namen eines anderen handeln kann.

Analyse der Wortformen

Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
admonendi
admonere: erinnern, ermahnen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quemlibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum