Igitur in urbe sermonum avida, quem ad modum princeps vix septem decem annos egressus suscipere eam molem aut propulsare posset, quod subsidium in eo, qui a femina regeretur, num proelia quoque et obpugnationes urbium et cetera belli per magistros administrari possent, anquirebant.
von lya.951 am 23.02.2014
In einer klatschsüchtigen Stadt fragten sie sich, auf welche Weise ein Herrscher, der kaum siebzehn Jahre alt war, diese Last übernehmen oder abwehren könnte, welche Unterstützung es bei jemandem geben würde, der von einer Frau regiert wird, und ob Schlachten, Belagerungen von Städten und andere Kriegsangelegenheiten durch Befehlshaber geführt werden könnten.
von marlen921 am 16.10.2014
In einer Stadt, die geradezu von Klatsch lebte, fragten die Menschen, wie ein Prinz, der kaum siebzehn Jahre alt war, eine so große Verantwortung bewältigen oder abwehren könnte, welche Unterstützung von jemandem zu erwarten sei, der von einer Frau gelenkt wird, und ob Schlachten, Belagerungen und andere militärische Angelegenheiten wirklich durch Generäle geführt werden könnten.