Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (1)  ›  027

Fine anni turbidis rumoribus prorupisse rursum parthos et rapi armeniam adlatum est, pulso radamisto, qui saepe regni eius potitus, dein profugus, tum bellum quoque deseruerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adlatum
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
armeniam
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
deseruerat
deserere: verlassen, im Stich lassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
radamisto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
parthos
parthus: EN: Parthian
pulso
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
potitus
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
profugus
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
prorupisse
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
pulso
pulsare: schlagen, klopfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
radamisto
radere: kratzen, rasieren
rapi
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rapum: Rübe, EN: turnip
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rumoribus
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
rursum
rursum: EN: turned back, backward
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
tum
tum: da, dann, darauf, damals
turbidis
turbidus: verworren, unruhig, trüb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum