Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  245

Ob haec consal ut atus imperator nero, et senatus consulto supplicationes habitae, statuaeque et arcus et continui consulatus principi, utque inter festos referretur dies, quo patrata victoria, quo nuntiata, quo relatum de ea esset, aliaque in eandem formam decernuntur, adeo modum egressa, ut c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johann.b am 05.05.2016
Für diese Leistungen erhielt Nero den Titel des Imperators, während der Senat öffentliche Dankeszeremonien, den Bau von Statuen und Triumphbögen anordnete und ihm aufeinanderfolgende Konsulate garantierte. Sie erklärten auch den Tag des Sieges, den Tag der Nachricht und den Tag der offiziellen Berichterstattung zu Feiertagen. Sie fuhren fort, ähnliche Ehrungen in einem solch übertriebenen Ausmaß zu beschließen, dass...

von timo.948 am 08.02.2016
Aufgrund dieser Ereignisse wurde Nero zum Imperator ausgerufen, und per Senatsbeschluss wurden Dankfeiern abgehalten, Statuen und Ehrenbogen errichtet sowie fortlaufende Konsulate für den Herrscher gewährt. Zudem sollte der Tag, an dem der Sieg errungen, verkündet und berichtet wurde, unter die Festtage aufgenommen werden, und weitere Dinge in ähnlicher Form wurden beschlossen - in einem solchen Ausmaß über das Maß hinausgehend, dass...

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aliaque
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
continui
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
de
de: über, von ... herab, von
decernuntur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
ea
eare: gehen, marschieren
egressa
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
festos
festus: festlich, feierlich, joyous
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
habitae
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modum
modus: Art (und Weise)
nero
nere: spinnen
nero: Nero
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
Ob
ob: wegen, aus
patrata
patrare: vollbringen
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
utque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referretur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatum
relatus: Vortrag, telling of events
senatus
senatus: Senat
supplicationes
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum