Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (5)  ›  224

Rex sive fraudem suspectans, quia plura simul in loca ibatur, sive ut commeatus nostros pontico mari et trapezunte oppido adventantes interciperet, propere discedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adventantes
adventare: EN: approach, come to, draw near
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
discedit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
et
et: und, auch, und auch
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interciperet
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
ibatur
ire: laufen, gehen, schreiten
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
plura
plus: mehr
pontico
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius, EN: Pontius
propere
properus: eilig, EN: quick, speedy
quia
quia: weil
Rex
rex: König
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sive
sive: oder wenn ...
suspectans
suspectare: EN: suspect
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum