Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  198

Ipse cultu l evi, capite intecto, in agmine, in laboribus frequens adesse, laudem strenuis, solacium invalidis, exemplum omnibus ostendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea966 am 19.10.2016
Er war oft mitten unter seinen Truppen während der Märsche und schwierigen Aufgaben, einfach gekleidet und ohne Kopfbedeckung, und bot den Tüchtigen Lob, den Kämpfenden Trost und setzte allen ein Beispiel.

von matheo.8825 am 27.01.2023
Er selbst, in leichter Kleidung, mit unbedecktem Haupt, in der Kolonne, bei Arbeiten häufig zugegen, um den Tatkräftigen Lob, den Schwachen Trost, allen ein Beispiel zu geben.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
evi
eare: gehen, marschieren
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intecto
integere: bedecken
intectus: ungedeckt
invalidis
invalidus: kraftlos, weak feeble ineffectual
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
solacium
solacium: Trost, Trostmittel
strenuis
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum