Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  191

Sed corbuloni plus molis adversus ignaviam militum quam contra perfidiam hostium erat: quippe syria transmotae legiones, pace longa segnes, munia castrorum aegerrime tolerabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat.923 am 26.04.2021
Für Corbulo gab es jedoch mehr Schwierigkeiten mit der Faulheit der Soldaten als mit dem Verrat der Feinde: Tatsächlich ertrugen die aus Syrien verlegten Legionen, träge von langem Frieden, die Pflichten des Lagers höchst mühsam.

von julien.925 am 07.03.2023
Corbulo hatte mehr Mühe mit der Trägheit seiner Soldaten als mit der Hinterlist des Feindes: Tatsächlich waren die Legionen, die aus Syrien verlegt worden waren, durch den langen Frieden weich geworden und konnten ihre grundlegenden Lageraufgaben kaum noch bewältigen.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aegerrime
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ignaviam
ignavia: Trägheit, Feigheit, laziness
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
longa
longus: lang, langwierig
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
molis
mola: Mühlstein
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
perfidiam
perfidia: Treulosigkeit, treachery, perfidy
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich
Sed
sed: sondern, aber
segnes
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
syria
syria: das Land Syrien
tolerabant
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
transmotae
transmovere: verlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum