Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (1)  ›  018

Nero puerilibus statim annis vividum animum in alia detorsit: caelare pingere, cantus aut regimen equorum exercere; et aliquando carminibus pangendis inesse sibi elementa doctrinae ostendebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caelare
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
cantus
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cantus: Gesang, eiserner Radreifen, Lied, EN: tire, iron ring around a carriage wheel, EN: song, chant
carminibus
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
detorsit
detorquere: wegdrehen, verrenken
doctrinae
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung, EN: education
elementa
elementum: Element, Grundstoff, Buchstaben, Urstoff, EN: elements (pl.), EN: element, origin
equorum
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
Nero
nere: spinnen
nero: Nero, EN: Nero
ostendebat
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pangendis
pangere: zusammenstellen, verfassen
pingere
pingere: malen, darstellen
puerilibus
puerilis: kindlich
regimen
regimen: Lenkung, Leitung, EN: control, steering
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
vividum
vividus: belebt, lebhaft, EN: lively, vigorous spirited lifelike

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum