Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  052

Scipio, libente me vero, ut aliquid aliquando de doctrinae studiis admoneamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.j am 17.12.2017
Scipio, wobei ich durchaus erfreut bin, damit wir uns gelegentlich an die Studien des Lernens erinnern.

von emely871 am 09.04.2017
Ja, ich würde mich freuen, Scipio, wenn wir gelegentlich über Fragen der akademischen Studien sprechen könnten.

Analyse der Wortformen

admoneamur
admonere: erinnern, ermahnen
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
doctrinae
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
libente
libens: gern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
me
me: mich
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum