Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (4)  ›  168

Caninius rebi l us, ex primoribus peritia legum et pecuniae magnitudine, cruciatus aegrae senectae misso per venas sanguine effugit, haud creditus sufficere ad constantiam sumendae mortis, ob libidines muliebriter infamis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegrae
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
Caninius
caninus: hündisch, gemein, EN: of/pertaining/suitable to/resembling a dog, canine
constantiam
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
creditus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
cruciatus
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung, EN: torture/cruelty
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
infamis
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, EN: notorious, disreputable, infamous
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mortis
mors: Tod
muliebriter
muliebris: weiblich, EN: feminine, womanly, female
ob
ob: wegen, aus
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
per
per: durch, hindurch, aus
peritia
peritia: Erfahrung, Fähigkeit, praktische Erfahrung
primoribus
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
rebi
repere: kriechen, schleichen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
senectae
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
sufficere
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
sumendae
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
muliebriter
ter: drei Mal
tres: drei
venas
vena: Vene, Ader, Blutader

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum