Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  159

Pecuniae aurique et argenti haud sane multum fuit; signa tabulae priscae artis ornamentaque eius generis plura quam pro urbis magnitudine aut opibus ceteris inuenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon.b am 14.04.2020
An Geld, Gold und Silber war wahrlich nicht viel vorhanden; Statuen, Gemälde alter Kunst und Zierrathen dieser Art wurden zahlreicher gefunden, als es der Stadtgröße oder anderen Ressourcen entsprach.

von domenic.831 am 11.12.2018
Es gab nicht wirklich viel Geld, Gold oder Silber; aber sie fanden mehr Statuen, alte Kunstwerke und ähnliche Dekorationsgegenstände, als man für eine Stadt dieser Größe und dieses Wohlstands erwarten würde.

Analyse der Wortformen

argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aurique
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
que: und
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ceteris
ceterus: übriger, anderer
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
inuenta
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
ornamentaque
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
que: und
Pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plura
plus: mehr
priscae
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum