Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  163

Neque id diu mansit, quia sors deerrabat ad parum idoneos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin.941 am 07.10.2020
Dies blieb nicht lange so, da das Los sich den nicht hinreichend geeigneten Personen zuwandte.

von marcel.r am 15.08.2023
Doch das dauerte nicht lange, weil das Glück auf ungeeignete Personen fiel.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deerrabat
deerrare: auf Irrwege geraten, abhanden kommen, abirren
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
idoneos
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
mansit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
quia
quia: weil
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum