Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  162

Nam augustus senatui permisit deligere praefectos; deinde ambitu suffragiorum suspecto, sorte ducebantur ex numero praetorum qui praeessent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.979 am 09.02.2017
Augustus erlaubte dem Senat, die Präfekten zu wählen; dann, als das Umwerben der Stimmen verdächtig wurde, wurden sie per Los aus der Zahl der Prätoren bestimmt, die den Vorsitz führen sollten.

von diego.o am 23.02.2018
Augustus erlaubte zunächst dem Senat, die Präfekten auszuwählen; später, als der Abstimmungsprozess verdächtig wurde, wurden sie per Los aus der Gruppe der Prätoren bestimmt, die das Amt ausüben sollten.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Augustus: August
senatui
senatus: Senat
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
deligere
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
deligere: wählen, auswählen
praefectos
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ambitu
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
ambitus: Ämterjagt, Amtserschleichung, Windung, Umfang
suffragiorum
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
suspecto
suspectare: EN: suspect
suspecto: unter verdächtigen Umständen, unter ungeklärten Umständen
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
ducebantur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
praetorum
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
praeessent
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum