Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (1)  ›  031

Nam principem orabat deligere senatores ex quis viginti sorte ducti et ferro accincti, quoties curiam inisset, salutem eius defenderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accincti
accingere: EN: gird on or about, surround
accinctus: EN: well girded
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
defenderent
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
deligere
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
deligere: wählen, auswählen
ducti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inisset
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nam
nam: nämlich, denn
orabat
orare: beten, bitten um, reden
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoties
quoties: wie oft, EN: how often
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
senatores
senator: Senator
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
viginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum