Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  159

Et helvidius priscus tr ibunus pl ebis adversus obultronium sabinum aerarii quaestorem contentiones proprias exercuit, tamquam ius hastae adversus inopes inclementer ageret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie.858 am 22.09.2020
Und Helvidius Priscus, Volkstribun, übte seine eigenen Auseinandersetzungen gegen Obultronius Sabinus, Schatzmeister, aus, als würde er das Recht der Lanze gegen die Armen unbarmherzig handhaben.

von jannis.8885 am 09.05.2017
Und Helvidius Priscus, ein Volkstribun, führte eine persönliche Auseinandersetzung mit Obultronius Sabinus, dem Schatzmeister, und beschuldigte ihn, bei Zwangsversteigerungen gegen arme Menschen unnötig hart vorzugehen.

Analyse der Wortformen

ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aerarii
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
contentiones
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
Et
et: und, auch, und auch
exercuit
exercere: üben, ausüben, trainieren
hastae
hasta: Lanze, Speer, Stange
inclementer
inclementer: EN: harshly, severely
inopes
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
priscus
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quaestorem
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
sabinum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum