Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  151

Haec sententia valuit, scripsitque caesar senatui, privatim expenderent causam libertorum, quotiens a patronis arguerentur; in commune nihil derog ar ent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.h am 19.02.2023
Diese Ansicht setzte sich durch, und der Kaiser schrieb an den Senat, dass sie Freigelassenen-Fälle individuell prüfen sollten, wenn diese von ihren ehemaligen Herren angeklagt würden, jedoch keine Änderungen am allgemeinen Gesetz vornehmen sollten.

von fabian.w am 09.03.2017
Diese Meinung setzte sich durch, und Caesar schrieb an den Senat, dass sie die Angelegenheiten der Freigelassenen privat prüfen sollten, wenn sie von ihren Patronen beschuldigt würden; in allgemeinen Angelegenheiten sollten sie nichts entziehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
arguerentur
arguere: beschuldigen, argue, allege
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
expenderent
expendere: ausgeben, bezahlen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertorum
libertus: Freigelassener
nihil
nihil: nichts
patronis
patrona: Beschützerin, patroness
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
scripsitque
que: und
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senatui
senatus: Senat
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum