Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  097

Vultu quoque interrito permansit, cum rostra iuxta custodibus circumdatus visui populo praeberetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine958 am 19.01.2016
Er behielt seinen unerschrockenen Gesichtsausdruck bei, selbst als er auf dem Rednerpult vor der Menge zur Schau gestellt wurde, umringt von Wächtern.

von christof.8913 am 05.10.2018
Mit unerschrockener Miene blieb er stehen, als er unweit der Rednerbühne, von Wachen umgeben, dem Volk zur Schau gestellt wurde.

Analyse der Wortformen

Vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
interrito
interritus: unerschrocken, fearless
permansit
permanere: verbleiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
rostra
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
custodibus
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
circumdatus
circumdare: umgeben, herumlegen
circumdatus: EN: surrounding soldiers/men (pl.)
visui
visus: Sehen, Blick
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeberetur
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum