Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  097

Vultu quoque interrito permansit, cum rostra iuxta custodibus circumdatus visui populo praeberetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine958 am 19.01.2016
Er behielt seinen unerschrockenen Gesichtsausdruck bei, selbst als er auf dem Rednerpult vor der Menge zur Schau gestellt wurde, umringt von Wächtern.

von christof.8913 am 05.10.2018
Mit unerschrockener Miene blieb er stehen, als er unweit der Rednerbühne, von Wachen umgeben, dem Volk zur Schau gestellt wurde.

Analyse der Wortformen

circumdatus
circumdare: umgeben, herumlegen
circumdatus: EN: surrounding soldiers/men (pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
custodibus
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
interrito
interritus: unerschrocken, fearless
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
permansit
permanere: verbleiben
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeberetur
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rostra
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
visui
visus: Sehen, Blick
Vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum