Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  084

Interea mithridates nullo in armis subsidio consultat cuius misericordiam experiretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helena.872 am 15.09.2016
Mittlerweile überlegt Mithridates, ohne Unterstützung in Waffen, wessen Gnade er erfahren könnte.

von leoni.k am 21.10.2023
Inzwischen, ohne militärische Unterstützung, überlegte Mithridates, wessen Gnade er erbitten sollte.

Analyse der Wortformen

armis
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armus: Oberarm, Schulter, Flanke, Vorderlauf (eines Tieres)
consultat
consultare: beratschlagen, sich beraten, überlegen, erwägen, befragen, um Rat fragen
cuius
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
cuius: wessen, dessen, deren, welcher, welches, auf welche(n)/welches sich bezieht
experiretur
experiri: erfahren, erproben, versuchen, kennenlernen, erleben, durchmachen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
misericordiam
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Erbarmen, Mitgefühl, Gnade
mithridates
mithridates: Mithridates
nullo
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
subsidio
subsidium: Hilfe, Unterstützung, Beistand, Verstärkung, Reservetruppen, Hilfsmittel, Rettung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum