Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  085

Frater cotys, proditor olim, deinde hostis, metuebatur: romanorum nemo id auctoritatis aderat ut promissa eius magni penderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewi.949 am 23.01.2014
Cotys' Bruder, einst ein Verräter, dann ein Feind, wurde gefürchtet: Keiner der Römer war von solcher Autorität anwesend, dass seine Versprechen großen Wert hätten.

von felicitas833 am 23.07.2016
Der Bruder von Cotys, der zunächst ein Verräter und später ein Feind war, wurde gefürchtet: Kein römischer Beamter war anwesend, der genügend Autorität besaß, um seine Versprechungen ernst zu nehmen.

Analyse der Wortformen

aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Frater
frater: Bruder
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
metuebatur
metuere: (sich) fürchten
nemo
nemo: niemand, keiner
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
penderentur
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
proditor
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
proditor: Verräter
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
romanorum
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum