Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  078

Ac ni proelium nox diremisset, coepta patrataque expugnatio eundem intra diem foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.934 am 20.09.2015
Hätte die Nacht den Kampf nicht unterbrochen, wäre die Eroberung noch am selben Tag begonnen und vollendet worden.

von jan.8889 am 10.09.2015
Wenn nicht die Nacht den Kampf unterbrochen hätte, hätten sie den Ort an diesem selben Tag erobert.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
diem
dies: Tag, Datum, Termin
diremisset
dirimere: auseinandernehmen
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
expugnatio
expugnatio: Eroberung, Erstürmung, Einnahme
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nox
nox: Nacht
patrataque
patrare: vollbringen
que: und
proelium
proelium: Kampf, Schlacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum