Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (1)  ›  033

Nec claudius ultra expectato obvius apud forum praebet se gratantibus, senatumque ingressus decretum postulat quo iustae inter patruos fratrumque filias nuptiae etiam in posterum statuerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
gratantibus
gratari: gratulieren (mit Dativ)
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expectato
expectare: warten, erwarten
filias
filia: Tochter, Kind, Mädchen
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iustae
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nuptiae
nuptia: Hochzeit, Heirat
obvius
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
patruos
patruus: Onkel, Oheim
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postulat
postulare: fordern, verlangen
praebet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
senatumque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senatumque
senatus: Senat
statuerentur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum