Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  003

Decretum etiam publicum extabat, quo cavebatur ut in posterum quoque simili modo exta marti redderentur, reliquiaeque ad octavios referrentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.m am 14.02.2021
Es gab auch ein öffentliches Dekret, das bestimmte, dass von da an die Opfereingeweide Mars auf die gleiche Weise dargebracht werden sollten und die Überreste der Oktavischen Familie gegeben werden sollten.

von alessio.826 am 07.08.2023
Es existierte ein öffentliches Dekret, durch das festgelegt wurde, dass in Zukunft auch auf ähnliche Weise die Eingeweide Mars geopfert und die Überreste zu den Octavii gebracht werden sollten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cavebatur
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
Decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exta
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
extum: EN: bowels (pl.)
extabat
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
octavios
octavius: EN: Octavius
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
redderentur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
referrentur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
reliquiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum