Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (7)  ›  306

Matios posthac et vedios et cetera equitum romanorum praevalida nomina referre nihil attinuerit, cum claudius libertos quos rei familiari praefecerat sibique et legibus adaequaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adaequaverit
adaequare: gleichkommen, EN: equalize, make equal in height, come up to level
attinuerit
attinere: zurückhalten, zurückhalten
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vedios
dius: bei Tage, am Tag
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libertos
libertus: Freigelassener
nihil
nihil: nichts
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, EN: after this, in the future, hereafter, from now on
praefecerat
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praevalida
praevalidus: sehr stark, EN: very strong
sibique
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
romanorum
romanus: Römer, römisch
vedios
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum